2021-02-152021-02-152015Hunt Gómez, C.I. y Gómez Moreno, P. (2015). La Importancia de la Corrección Ortográfica en el Aprendizaje de la Traducción. Un caso Practico en la Combinación Lingúistica Francés-Español. E-Aesla, 1, 1-10.2444-197Xhttps://hdl.handle.net/11441/104953Tras algunas consideraciones terminológicas previas, este artículo analiza la importancia de la ortotipografía en el aprendizaje de la traducción y plantea abordar los problemas de traducción ortotipográficos de manera específica en un caso práctico de traducción en la combinación lingüística francés-españolAfter several preliminary considerations regarding terminology, this paper analyses the importance of typographical syntax in translation training, and includes the plan for a teaching unit based on the analysis of typographical translation problems in the French-Spanish language combination.application/pdf10 p.spaAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/OrtotipografíaTraducciónCompetencia TraductoraProblema de Traducción OrtotipográficoError de Traducción OrtotipográficoTypographical SyntaxTranslationTranslation CompetenceTypographical Translation ProblemTypographical Translation ErroLa Importancia de la Corrección Ortográfica en el Aprendizaje de la Traducción. Un caso Practico en la Combinación Lingúistica Francés-Españolinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccess21026619