Periáñez Bolaño, Iván2022-05-242022-05-242016Periáñez Bolaño, I. (2016). Traduciendo a Atfal/Bnat el Ghiwane como conocimiento situado desde la ecología de los saberes en Marruecos. OPSIS: Revista do Departamento de História e Ciências Sociais, 16 (1), 68-87.1519-32762177-5648https://hdl.handle.net/11441/133603Este artículo analiza los discursos y prácticas llevados a cabo por la Asociación Atfal/Bnat El Ghiwane, situada en el barrio de Bir Chifa (Tánger). Esta asociación fue creada en apoyo a menores inmersos en procesos de exclusión, desarrollando procesos de educación informal a través de la música. Observamos, de qué manera grupos subalternizados localizados en contextos socioculturales diferenciados activan, mediante dinámicas comunicativas informales y endogrupales, estrategias y procesos de movilidad social a través del conocimiento y puesta en valor de formas expresivas musicales vernáculas en las sociedades postcoloniales y en el contexto del neoliberalismo global: es el caso de jóvenes pertenecientes a familias campesinas emigradas a la ciudad de Tánger, que ponen en activo las músicas gnawa y ghiwane. Se parte de la noción “ecología de los saberes” (SANTOS, 2011, p. 101), en cuanto propuestas que parten del valor y reconocimiento de la especificidad cultural y sus producciones, permitiendo situar en el lugar de lo visible a los grupos silenciados, no narrados, por la modernidad. De este modo, el estudio señala la existencia de narrativas y prácticas disponibles y posibles, alternativas a las lógicas hegemónicas de la modernidad/colonialidad.Este artigo analisa os discursos e as práticas desempenhados pela Associação Atfal/Bnat El Ghiwane, localizada no bairro de Bir Chifa (Tangier). Esta associação foi criada em apoio a menores envolvidos em processos de exclusão social e desenvolve processos de educação informal por meio da música. Observamos de que forma grupos subalternizados localizados em contextos socioculturais diferenciados ativam, por meio de dinâmicas comunicativas informais e endogrupais, estratégias e processos de mobilidade social através do conhecimento e valorização de formas expressivas musicais vernáculas nas sociedades pós-coloniais e no contexto do neoliberalismo global: é o caso de jovens oriundos de famílias rurais que migram para a cidade de Tânger e ativam a música Gnawa e Ghiwane. Tomamos como referência a “ecologia de saberes” (SANTOS, 2011, p. 101), observando-a como uma proposta que se fundamenta no valor e reconhecimento da especificidade cultural e as suas produções, permitindo situar no lugar do visível os grupos silenciados, não narrados pela modernidade. Assim sendo, este estudo assinala a existência de narrativas e práticas disponíveis e possíveis que são, ao mesmo tempo, alternativas para a lógica hegemônica da modernidade/colonialidade.This article analyzes the discourses and practices carried out by the Atfal/Bnat El Ghiwane Association, located in the neighborhood of BirChifa (Tangier). This association was created to support young people immersed in processes of exclusion and developed processes of informal education through music. We observe the ingroup informal communication practices, through music performed the subordinate groups involved in this association. Through the transmition of the vernacular musical knowledge, social mobility strategies get activated in postcolonial societies and in the context of global neoliberalism. This is the case of young people from rural families migrated to the city of Tangier. The Gnawa and Ghiwane music is part of the vernacular knowledge and, as such, builds a localized knowledge. It is part of the concept of “ecology of knowledge” (SANTOS, 2011, p. 101), as proposals relative to the value and recognition of cultural specificity and its products, helping to set in place the visible groups silenced not narrated by modernity. Thus, the study indicates the existence of narratives and practices available as possible alternatives to the hegemony of modernity/ coloniality logical.application/pdf20 p.spaAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Músicas vernáculasJóvenes excluidosEcología de saberesConocimiento situadoMarruecosJovens subalternizadosConhecimento situadoMarrocosVernacular musicYoung excludedSituated knowledgeMoroccoEcology of knowledgesTraduciendo a Atfal/Bnat el Ghiwane como conocimiento situado desde la ecología de los saberes en MarruecosTraduzindo Atfal/Bnat el Ghiwane como conhecimento situado da ecologia de saberes em MarrocosTranslating Atfal/Bnat El Ghiwaneas situated knowledge from the point of view of the ecology of knowledge in Moroccoinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://doi.org/10.5216/o.v16i1.37095