Rey Quesada, Santiago del2020-01-142020-01-142018Rey Quesada, S.d. (2018). El "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 8, 21-56.2014-1408https://hdl.handle.net/11441/91547Cuatro traducciones romances (una italiana, una francesa, una castellana y una portuguesa) de entre los siglos XIV y XVI del diálogo ciceroniano "De senectute" constituyen el corpus de este trabajo centrado en el análisis de las variantes inter- y extraoracionales desde una perspectiva comparativa que pretende determinar el grado de convergencia y divergencia existente entre los tipos de relación sintáctica de los textos meta en comparación con el texto latino fuente. Se presta especial atención a los procesos de interferencia lingüística que implican soluciones (anti)latinizantes en las versionesFour Romance translations of Cicero’s "De senectute" (in Italian, in French, in Castilian and in Portuguese) written between 14th and 16th centuries constitute the corpus of this work. A comparative perspective is assumed in order to analyze some inter- and extra-sentence variants within the translated texts. The aim of this study is to determine in what extent different types of syntactic relationship in the examined target texts diverge or converge with the Latin source text. Special attention is paid to linguistic interference processes which motivate (Anti-)Latinate solutions in the translationsapplication/pdfspaAtribución 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by/4.0/traducciónelaboración sintácticalatinismo sintácticointerferencia lingüísticaconvergenciadivergenciatranslationsyntactic elaborationsyntactic Latinismlinguistic interferenceconvergencedivergenceEl "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivoRomance translations of Cicero's “De senectute” (14th-16th centuries): a syntactic contrastive studyinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccessinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://doi.org/10.1344/AFEL2018.8.2