Fernández Martínez, Concepción2024-10-212024-10-212024-07-02Tecca, F. (2024). Carmina Latina epigraphica of Caesarea Mauritaniae. Edition, Translation, and Commentary. (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla.https://hdl.handle.net/11441/163899Mi trabajo de tesis logró tres objetivos principales: realizar una edición actualizada, una nueva traducción y un comentario transversal de todos los carmina Latina epigraphica (CLE) de la capital de la provincia romana de Mauretania Caesariensis, Caesarea, hoy Cherchell en Argelia. Mi trabajo ha sido parte del proyecto europeo Communal Art - Reconceptualising Metrical Epigraphy Network (CARMEN), financiado por el programa de investigación e innovación de la Unión Europea Horizon 2020, bajo el acuerdo de subvención de Acciones Marie Skłodowska-Curie (MSCA), cuyo objetivo era promover, mediante la oferta de subvenciones a jóvenes investigadores (Early Stage Researchers), el conocimiento de la epigrafía latina en verso y contribuir al desarrollo de esta línea de investigación. Después de una amplia introducción que proporciona un estudio histórico, arqueológico y epigráfico general de la ciudad de Caesarea Mauretaniae, la tesis se sumerge de inmediato en su sección principal, la parte más importante, donde se analizan en detalle los aspectos más relevantes de cada monumento epigráfico analizado. Las inscripciones están agrupadas en varias categorías: carmina quae iure dici possunt; carmina valde fragmentaria; carmina dubia: commatica; proba oratio; inscriptiones valde fragmentariae; inscriptiones falsae. Las inscripciones de las categorías proba oratio, inscriptiones valde fragmentariae e inscriptiones falsae se han marcado con un asterisco, señalando su diferencia con las demás inscripciones antiguas que definitivamente tienen secuencias métricas y que constituyen el núcleo de esta investigación. Como tales, no se han tenido en cuenta para las consideraciones generales sobre la poesía epigráfica de Cherchell que figuran en la introducción; no obstante, se han incluido en la tesis para evitar que nuestro moderno afán clasificatorio excluya elementos interesantes de la producción poética, o al menos literaria, de los antiguos romanos. El objetivo de la nueva edición se ha logrado mediante la consulta de fotos de alta calidad proporcionadas por el grupo de investigación EpiCherchell (del cual tengo el honor de ser parte y que está preparando una edición de todas las inscripciones de esta ciudad) y mediante una autopsia realizada en los calcos de las inscripciones mismas conservadas en la sede del Corpus Inscriptionum Latinarum en Berlín. Por primera vez, todas las inscripciones métricas latinas de esta ciudad se han reunido junto con una traducción al inglés. Finalmente, para el comentario, he procurado ser lo más interdisciplinario posible, buscando trascender los horizontes del detalle meticuloso (que no obstante queda como base fundamental) y plantear preguntas más amplias sobre nuestra comprensión del mundo antiguo. De esta manera, la tesis se presta a ser consultada no sólo por especialistas en el tema, sino también por investigadores de otros aspectos del Imperio Romano y de la Antigüedad en general. El trabajo se complementa además con varios índices, incluidos los de onomástica, bibliografía, lingüística y poesía, que pueden guiar al lector a través de las densas páginas de comentario.application/pdf414 p.engAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Carmina Latina epigraphica of Caesarea Mauretaniae. Edition, Translation, and Commentaryinfo:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess