Torre Serrano, EstebanRodríguez García, José Antonio2020-08-312020-08-311991-07-05Rodríguez García, J.A. (1991). Las ideas poéticas de Averroes (traducción y estudio de los comentarios a la Poética de Aristóteles). (Tesis Doctoral Inédita). Universidad de Sevilla, Sevilla.https://hdl.handle.net/11441/100588El objeto central de la tesis es el análisis y traducción del comentario medio dedicado por Ibn Rushd (Averroes) a la Poética de Aristóteles. Se incluye así, tras un estudio preliminar y un esquema general de la obra, el texto árabe original de la misma y su traducción, acompañados de las notas correspondientes, dedicadas principalmente a la elucidación de las fuentes de las que bebió Averroes. Se recogen a continuación las tres versiones latinas existentes de este texto: las correspondientes a Hernan Aleman (s. XIII), Jacobo Mantino (s. XVI) y Abraham de Balmes (s. XVI), acompañadas de sus respectivas traducciones y notas.application/pdf248 p.+289 p.+393 p.spaAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Las ideas poéticas de Averroes (traducción y estudio de los comentarios a la Poética de Aristóteles)info:eu-repo/semantics/doctoralThesisinfo:eu-repo/semantics/openAccess