2019-11-182019-11-182019Rodríguez Ortiz, I.d.l.R., Pérez, M., Valmaseda, M., Cantillo, C., Díez, M.A., Montero, I.,...,Saldaña Sage, D. (2019). A Spanish Sign Language (LSE) Adaptation of the Communicative Development Inventories. Journal of Deaf Studies and Deaf Education, 1-10.1465-7325 (electrónico)1081-4159 (impreso)https://hdl.handle.net/11441/90250This article presents the adaptation of the MacArthur Communicative Development Inventory (CDI; Fenson et al., 1993, 1994) to Spanish Sign Language (LSE). Data were collected from 55 participants (32 boys and 23 girls; 17 deaf signers, 38 hearing signers) who, evaluated by their caregivers every four months, presented a total of 170 records. The parents reported the signs that the children could understand or produce between 8-36 months. Results suggested that the CDI adapted to LSE is a valid and reliable instrument. Signing children could understand more signs than they produced at this early developmental stage. There were no significant differences between boys and girls, or between deaf and hearing children. The development of LSE is similar to other sign languages, although with a lower production of signs in the early stages, perhaps due to the bilingualism of most of the children of our study.Se presenta la adaptación a la lengua de signos española (LSE) del Inventario de Desarrollo Comunicativo MacArthur (CDI; Fenson et al., 1993, 1994). Se recogieron datos de 55 participantes (32 niños y 23 niñas; 17 niños y niñas sordos signantes y 38 oyentes signantes), que, evaluados cada cuatro meses por sus cuidadores, representaron un total de 170 registros. Los padres y madres informaron de los signos que los niños podían producir o comprender entre los 8 y 36 meses. Los resultados sugieren que el CDI adaptado a la LSE es un instrumento válido y fiable. Los niños signantes podían entender más signos que producir en esta etapa del desarrollo temprano. No hubo diferencias significativas entre niños y niñas o entre niños sordos y oyentes. El desarrollo de la LSE es similar a otras lenguas de signos, aunque con una menor producción de signos en las etapas iniciales, quizás debido al bilingüismo de la mayoría de los niños del estudio.application/pdfengAtribución-NoComercial-CompartirIgual 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0/Lengua de Signos EspañolaDesarrollo comunicativo tempranoSpanish Sign LanguageEarly communicative developmentA Spanish Sign Language (LSE) Adaptation of the Communicative Development Inventoriesinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/embargoedAccess10.1093/deafed/enz033