Álvarez Benito, GloriaAmores Carredano, José Gabriel De2017-07-242017-07-241994Álvarez Benito, G. y Amores Carredano, J.G.D. (1994). Contextual Deletion of Object and Ambiguity in Machine Translation. Revista alicantina de estudios ingleses: RAEI, 7, 23-36.0214-4808http://hdl.handle.net/11441/62922Constructions surfacing as intransitive are highly ambiguous in English. They may be the reflection of a true intransitive verb or, rather, the result of one of the linguistic processes which derive an intransitive construction from a canonical transitive one (e.g. contextual deletion of an understood object, deletion of an optional reflexive marker or disergativization). This type of lexical/structural ambiguity poses many problems in Machine Translation. In this article we offer a possible solution which has been implemented in JULIETTA, a Lexical-Functional Grammar-based machine translation prototypeapplication/pdfengAttribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacionalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/Contextual Deletion of Object and Ambiguity in Machine Translationinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccess