Torres Calzada, Maria Katjia2025-09-152025-09-152025-09-11Torres Calzada, M.K. (2025). «Le sortilège» (1964) de Elisa Chimenti (Nápoles 1883 -Tánger 1969). Un cuento sefardí etnológico en la tradición del dialogodel Tardo Cinquecento. MEAH. Miscelanea de Estudios Árabes y Hebraicos, 74, 47-71.https://revistaseug.ugr.es/index.php/meahhebreo/article/view/31920.2340-2547https://hdl.handle.net/11441/176937«Le sortilège» es un cuento híbrido de la novella, la qiṣṣa fāsīya, el racconto y el dialogo quasi-documentary tardocinquecentista que rinde homenaje a los valores humanistas de la Alliance Israélite Universelle. Escrito en una lengua vernácula norteafricana (lissan franji tinja), escenifica el tema denotado en el título a través de diálogos entre personajes históricos y pertenecientes a las comunidades judía y cristiana, minoritarias en el Marruecos de principios del siglo XX. El análisis desde la literatura comparada de los tres elementos esenciales del dialogo -invención, disposición y articulación retórica- presentes en la estructura compositiva del cuento (de)muestra su doble función de docere et delectare y revela su función como método pedagógico de promoción de la educación en igualdad de derechos entre hombres y mujeres, en línea con la formación educativa promovida por dicha institución.The tale ‘Le sortilège’ (‘The Spell’) is the product of a hybridization between the no-vella, the qiṣṣa fāsīya, the racconto and the tardo Cinquecento quasi-documentarydia-logue. Written in a vernacular North African language (Lissan Franji Tinja), the story pays homage to the humanist values of the Alliance Israélite Universelle and stages the theme in the title in a dialogue between historical in-terlocutors, both men and women, from two early 20th-century minority communities in Morocco, the Jews and the Christians. The comparative literary analysis of the three es-sential constituent elements of the dialogue – invention, arrangement and rhetorical ar-ticulation – in the compositional structure of the tale demonstrates its double function of docere et delectare and constitutes a pedagog-ical method of promoting education regarding equal rights between men and women, in line with the education promoted by the AIU.application/pdf25 p.spaAttribution-NonCommercial 4.0 Internationalhttp://creativecommons.org/licenses/by-nc/4.0/literatura comparadacuentodialogo quasi-documentaryhaquitíaAlliance Israélite UniverselleMarruecosladinoComparative literature studiestalequasi-documentary dialogueAlliance Israélite UniverselleMorocco«Le sortilège» (1964) de Elisa Chimenti (Nápoles 1883 -Tánger 1969). Un cuento sefardí etnológico en la tradición del dialogodel Tardo Cinquecento‘Le sortilège’ (1964) by Elisa Chimenti: An ethnological Sephardic tale in the tradition of the tardo Cinquecento literary dialogueinfo:eu-repo/semantics/articleinfo:eu-repo/semantics/openAccesshttps://revistaseug.ugr.es/index.php/meahhebreo/article/view/31920