dc.creator | Duibhir, Pádraig Ó | es |
dc.date.accessioned | 2020-07-09T07:37:58Z | |
dc.date.available | 2020-07-09T07:37:58Z | |
dc.date.issued | 2019 | |
dc.identifier.citation | Duibhir, P.Ó. (2019). Bilingual education in minority language contexts: when a high level of linguistic competence is not enough. Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 1 Monográfico, 39-64. | |
dc.identifier.issn | 1576-5059 | es |
dc.identifier.issn | 2253-8283 | es |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11441/99109 | |
dc.description.abstract | Much of the debate on bilingualism and interculturality has focused on the
cultural and linguistic diversity of indigenous populations in regions such
as South America. In Europe and North America, the educational rights of
migrant children have been emphasised. The needs of speakers of regional,
minority or lesser-used languages have tended to be overlooked and hence
received less attention in the literature. The most distinctive differences
between minority language speakers and their compatriots are, on the
surface at least, linguistic rather than cultural.
This paper explores current discourse and research about the linguistic
identity of speakers of minority or lesser-used languages, living in
communities where world languages predominate. My background in
Irish-medium education in Ireland has been a driving force in questioning
and understanding the factors within schools and across the wider community and society that influence active bilingualism. In my experience,
minority language speakers seek to negotiate a bi- or pluri-lingual identity.
The role of minority language education in supporting individual emerging
identity is complex. Evidence from the Irish context suggests that while the
Irish-medium education system is successful in generating competent
bilingual speakers, the graduates of this system don’t necessarily become
active bilinguals. Power, prestige and status lie with the dominant language
and students may consider the minority language redundant with limited
function. Emerging evidence suggests that the school environment may
have limited influence in shaping teenagers’ bilingual identity and this
paper will explore why competence is not enough. | es |
dc.description.abstract | Gran parte del debate sobre el bilingüismo y la interculturalidad se ha
centrado en la diversidad cultural y lingüística de las poblaciones
indígenas en regiones como América del Sur. En Europa y América del
Norte se han enfatizado los derechos educativos de los niños migrantes.
Las necesidades de los hablantes de lenguas regionales, minoritarias o
menos usadas a menudo se han pasado por alto y, por lo tanto han recibido
menor atención en las investigaciones. Las diferencias más significativas
entre los hablantes de lenguas minoritarias y sus compatriotas son, al
menos en apariencia, diferencias lingüísticas más que culturales.
Este artículo explora la discusión actual y la investigación sobre la
identidad lingüística de los hablantes de lenguas minoritarias o menos
utilizadas, que viven en comunidades donde predominan lenguas de
alcance mundial. Mi experiencia en la educación secundaria irlandesa en
Irlanda ha sido el detonante para cuestionar y tratar de comprender los
factores que inciden sobre este fenómeno, dentro de las escuelas, en la
comunidad y en la sociedad en general y que influyen sobre el bilingüismo
activo. De acuerdo con mi experiencia, los hablantes de lenguas
minoritarias tratan de negociar una identidad bilingüe o plurilingüe. El
papel de la educación de lenguas minoritarias como apoyo a la identidad
emergente individual es complejo. La evidencia del contexto irlandés
sugiere que si bien un sistema educativo con el irlandés como lengua
vehicular consigue generar hablantes bilingües competentes, estos no se
convierten necesariamente en bilingües activos. El poder, el prestigio y el estatus forman parte de la lengua dominante y los estudiantes pueden
considerar que el idioma minoritario es redundante con una función
limitada. Los últimos descubrimientos sugieren que el entorno escolar
probablemente tenga una influencia limitada en la configuración de la
identidad bilingüe de los adolescentes y este artículo explorará por qué su
nivel de competencia no es suficiente. | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.format.extent | 26 p. | es |
dc.language.iso | eng | es |
dc.publisher | Universidad de Sevilla | es |
dc.relation.ispartof | Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada, 1 Monográfico, 39-64. | |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivatives 4.0 Internacional | * |
dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/4.0/ | * |
dc.subject | Immersion | es |
dc.subject | Minority language | es |
dc.subject | Identity | es |
dc.subject | Bilingual education | es |
dc.subject | Intercultural | es |
dc.subject | Inmersión | es |
dc.subject | Lengua minoritaria | es |
dc.subject | Identidad | es |
dc.subject | Educación bilingüe | es |
dc.title | Bilingual education in minority language contexts: when a high level of linguistic competence is not enough | es |
dc.title.alternative | Educación bilingüe en contextos de lengua minoritaria: cuando el nivel de competencia lingúística no es suficiente | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.relation.publisherversion | https://dx.doi.org/10.12795/elia.mon.2019.i19.03 | es |
dc.identifier.doi | 10.12795/elia.mon.2019.i19.03 | es |
dc.journaltitle | Elia: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada | es |
dc.publication.issue | 1 Monográfico | es |
dc.publication.initialPage | 39 | es |
dc.publication.endPage | 64 | es |