Mostrar el registro sencillo del ítem
Artículo
El "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo
dc.creator | Rey Quesada, Santiago del | es |
dc.date.accessioned | 2020-01-14T08:08:52Z | |
dc.date.available | 2020-01-14T08:08:52Z | |
dc.date.issued | 2018 | |
dc.identifier.citation | Rey Quesada, S.d. (2018). El "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo. Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 8, 21-56. | |
dc.identifier.issn | 2014-1408 | es |
dc.identifier.uri | https://hdl.handle.net/11441/91547 | |
dc.description.abstract | Cuatro traducciones romances (una italiana, una francesa, una castellana y una portuguesa) de entre los siglos XIV y XVI del diálogo ciceroniano "De senectute" constituyen el corpus de este trabajo centrado en el análisis de las variantes inter- y extraoracionales desde una perspectiva comparativa que pretende determinar el grado de convergencia y divergencia existente entre los tipos de relación sintáctica de los textos meta en comparación con el texto latino fuente. Se presta especial atención a los procesos de interferencia lingüística que implican soluciones (anti)latinizantes en las versiones | es |
dc.description.abstract | Four Romance translations of Cicero’s "De senectute" (in Italian, in French, in Castilian and in Portuguese) written between 14th and 16th centuries constitute the corpus of this work. A comparative perspective is assumed in order to analyze some inter- and extra-sentence variants within the translated texts. The aim of this study is to determine in what extent different types of syntactic relationship in the examined target texts diverge or converge with the Latin source text. Special attention is paid to linguistic interference processes which motivate (Anti-)Latinate solutions in the translations | es |
dc.format | application/pdf | es |
dc.language.iso | spa | es |
dc.publisher | Universitat de Barcelona, Facultat de Filologia | es |
dc.relation.ispartof | Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística, 8, 21-56. | |
dc.subject | traducción | es |
dc.subject | elaboración sintáctica | es |
dc.subject | latinismo sintáctico | es |
dc.subject | interferencia lingüística | es |
dc.subject | convergencia | es |
dc.subject | divergencia | es |
dc.subject | translation | es |
dc.subject | syntactic elaboration | es |
dc.subject | syntactic Latinism | es |
dc.subject | linguistic interference | es |
dc.subject | convergence | es |
dc.subject | divergence | es |
dc.title | El "De Senectute" de Cicerón en romance (ss. XIV-XVI). Un estudio sintáctico contrastivo | es |
dc.title.alternative | Romance translations of Cicero's “De senectute” (14th-16th centuries): a syntactic contrastive study | es |
dc.type | info:eu-repo/semantics/article | es |
dcterms.identifier | https://ror.org/03yxnpp24 | |
dc.type.version | info:eu-repo/semantics/publishedVersion | es |
dc.rights.accessRights | info:eu-repo/semantics/openAccess | es |
dc.contributor.affiliation | Universidad de Sevilla. Departamento de Lengua Española, Lingüística y Teoría de la Literatura | es |
dc.relation.publisherversion | http://revistes.ub.edu/index.php/AFEL/article/view/AFEL2018.8.2/28338 | es |
dc.identifier.doi | 10.1344/AFEL2018.2 | es |
idus.format.extent | 36 p. | es |
dc.journaltitle | Anuari de Filologia. Estudis de Lingüística | es |
dc.publication.issue | 8 | es |
dc.publication.initialPage | 21 | es |
dc.publication.endPage | 56 | es |
Ficheros | Tamaño | Formato | Ver | Descripción |
---|---|---|---|---|
Dialnet-ElDeSenectuteDeCiceron ... | 515.1Kb | [PDF] | Ver/ | |
Este registro aparece en las siguientes colecciones
Este documento está protegido por los derechos de propiedad intelectual e industrial. Sin perjuicio de las exenciones legales existentes, queda prohibida su reproducción, distribución, comunicación pública o transformación sin la autorización del titular de los derechos, a menos que se indique lo contrario.