PhD Thesis
La traducción del humor del alemán al castellano. Un análisis contrastivo-traductológico de la versión castellana del cómic "Kleines Arschloch" de Walter Moers
Author/s | Ponce Márquez, Nuria |
Director | Maldonado Alemán, Manuel |
Department | Universidad de Sevilla. Departamento de Filología Alemana |
Publication Date | 2009 |
Deposit Date | 2014-11-27 |
Awards | Premio Extraordinario de Doctorado US |
Abstract | Los objetivos de esta Tesis Doctoral son:a) Identificar la enorme repercusión del texto origen (TO) en el mercado germanoparlante y anglófono en contraposición a la escasez de éxito comercial del texto meta (TM) en el ... Los objetivos de esta Tesis Doctoral son:a) Identificar la enorme repercusión del texto origen (TO) en el mercado germanoparlante y anglófono en contraposición a la escasez de éxito comercial del texto meta (TM) en el mercado hispanoparlante. b) Analizar los factores externos a la traducción que pueden haber influido en la escasez de repercusión del TM en el mercado hispanoparlante realizando una consulta a la editorial encargada de su traducción al castellano. |
Files | Size | Format | View | Description |
---|---|---|---|---|
FG_Tesis-PROV13.pdf | 3.902Mb | [PDF] | View/ | |